首页 > 传统文化

如东的浒澪考

作者:不详  来源:网络  2018-6-10

如东的浒澪考

浒澪的“浒”,为何读xǔ(音许),而不读hǔ(音虎)?民俗、民间文艺家觉得有趣,结果搜集整理出来的是一个民间故事体裁的版本,说是乾隆皇帝下江南,游幸丰利汪氏文园,途中歇驾浒澪,于是将“浒”误读成了“许”。但丰利老人讲,当年乾隆皇帝驻跸扬州,访文园,过如皋,行至东南下驾园(今如皋市下原镇),闻江南海塘奏急,就打驾回銮,取道瓜洲渡,直抵杭州府。汪璞庄迎驾不遇,兴颓而返,数年过去,犹怅然感慨:“皋无名山远嶽,蒲团禅板之间,名流不过数子行脚。高宗过而不留,己为雪中鸿爪矣”。(《东皋诗存.凡例》)

无巧不成书,苏州浒墅关的“浒”亦读作xǔ,相传也是这位乾隆皇帝南巡认错了字。近代李伯元在《南亭四语》中有记:“苏州浒墅关,纯庙呼为许墅关,至今嘴遂沿其误。盖纯庙短于视,未及睹水字旁。”纯庙即清高宗纯皇帝,乾隆是他在位时的年号。乾隆皇帝视力如此糟透,偏又独独看丢了三点水,还真有些荒诞滑稽。不过,作为地名用字,“浒”读作xǔ的,除浒墅关外,如东有浒澪,常熟有浒浦,江西有浒湾……皆乾隆所未至,又岂是他的过错?

当然,此类通俗话本,虽属乾隆戏说系列,却最为城乡百姓饭余茶后喜闻乐道。浒澪等地名读音流传下来,亦有赖有民间口头文学的感染力。

而地名学家经过考证研究,竟蓦然发现:浒澪地名读音与唐代避讳有关。这在我县地名里尚属首见。

在我国古代,有避讳之制。凡君亲的名字,不能直书其字,直读其音,必须改字、改音或缺以示敬避之意。避讳是中国特有的风俗,起源于周,形成于秦盛行于唐宋,一直延续到清末。为了避讳,不但要把人之姓名、官名、书名、干支名、年号名、朝代名统统予以改换,就连地名也概莫能外。如苏州的虎丘、河南的虎牢关,都是因为唐高祖李渊的祖父名“虎”而避讳追改成武丘、武牢关的。

浒澪的“浒”在古代辞书中注音同虎,而避讳学中把音相同的字称之嫌名,“浒”与“虎”即为嫌名。按唐制,嫌名不讳。显庆五年,有“嫌名,今后缮写旧典文字,并宜使成,不须随义改易”之诏,韩愈《讳辩》亦有“今上章及诏,不闻讳浒势秉机”之说。

“唐时避讳之法令本宽,而避讳之风尚则甚盛。”(陈垣《史讳举例》)唐李延寿撰《南史.沈约传》称约先世浒为仲高,即讳李渊祖父“虎”之嫌名“浒”;贞观二十三年,改“兴势县”为“兴道县”,即因“势”与唐太宗李世民的“世”同音;《南史.刘秉传》称彦节而不呼秉,即讳李渊之父之嫌名;山西“箕州”也因“箕”与唐玄宗李隆基的“基”同音而改为“仪州”。所以韩愈力嫌名之非后,也无奈地承认这个事实“惟宦官宫妾,乃不敢言谕及机,以为触犯。”就连开成三年途径掘港入唐请益求法的日本圆仁和尚在其《入唐求法巡礼行记》中也不得不小心翼翼地记下当朝的诸多避讳:“又大唐国今帝讳昂、先祖讳纯淳、诵讼、适括、豫誉预、隆基、恒、湛、渊、虎武、,世民,音同者尽讳,此国讳诸字,於诸书状中不着也,是西明寺僧宗叡法师之所示也。”在古代,避帝王之讳被视天经地义的大事,称为国讳,一旦触犯,杀五赦,甚者灭门九族。一时,谈“虎”色变,原避过讳的虎丘又由武丘改成了兽丘。唐石经初刻《诗.小雅.伐木噢》“伐木浒浒”其浒浒二字也因后来讳“虎”剜去水旁。而浒墅、浒浦等地名中的“浒”全都脱水,改成了许市、许浦,及至入宋,无须再避前朝之讳,又回改为浒墅、浒浦。元代高德基《平江记事》:“浒虎,至南唐讳琥,钱氏讳,遂改名许市,后人讹旧音,於许字加点水为浒,市讹为墅,迄今两称之,不能辩云。”避讳造成的地名文字写读的混乱,把方譽历史学家都搞得丈二和尚摸不着头脑了。

12
实用网站
井冈山兰德文旅
快递窝
含山网
高密信息港
阳新新阳网
青岛西海岸信息港
即墨信息港
公务员考试信息网
明治历史网
祝福语大全
塔罗记
我要旅游网
超赞地名网
历史人物网
司马青衫
奇趣网
台词课
壁纸高清
相关内容
66岁大寿与包66个饺子的民间风俗
为什么老年人有七十三八十四的困惑?
中国十大名茶的美丽传说
月下老人的传说
马头琴的来历
武夷山酒坛峰的传说
黄鹤搂的传说
龟蛇二山的传说
“60岁以上老人全活埋”的传说
巫山神女
妈祖的传说

© 2010-2030 m.fengsuwang.com

QQ:3815864 web@fengsuwang.com